Ça m’énerve ! C’est quoi cette épidémie, même les enfants qui ne parlent pas anglais nous appellent « tourist », « tourist ». En plus ils le prononcent mal ils disent « bourist »
J’en attrape un plus grand qui parle anglais et lui explique copieusement que non je ne suis pas touriste que j’habite ici, que je travaille ici et en plus pour eux. Je le relâche au bout de quelques minutes en me disant que mon intervention devrait se diffuser dans la rue. Je ne vais quand même pas passer un an à entendre ça dans ma rue !
Aujourd’hui, nous discutons avec une jeune kissi très sympa et je lui dis qu’il faut vraiment qu’ils arrêtent avec leur « tourist ». Elle me regarde amusée. Ils disent « bourist » en kissi « Homme blanc »….
Je repense au pauvre jeune que j’ai sermonné… Il n’a pas du comprendre pourquoi j’insistais autant pour expliquer que je n’étais pas blanc…
Aujourd’hui c’est jour de fête. Madeleine la cuisinière du centre part en Guinée faire des courses et elle ma demandé une liste de victuailles en français, fière de parler français. Elle va nous ramener ce que nous ne trouvons pas ici ; produit d’exception et de luxe comme le lait en poudre, la margarine et le café soluble.
Je lui demande 4 confitures qui manquent cruellement à nos petits déjeuners. Elle revient le soir avec un énorme sac. Nous sommes étonnés mais déballons avec curiosité et nous trouvons 4 couvertures… Ici la confiture ils n’en mangent pas. « Couverture », « confiture », c’est pareil pareil !
Nos enfants, bien blancs, ont fait beaucoup d’effet ici. Pour autant, rares sont ceux qui arrivent à retenir leurs prénoms. Sauf pour Malo ! « Malo », tout le monde le connaît même dans les rues reculées.
Malo par-ci Malo par-là ! Il est incroyablement populaire. Nous mettions cela sur le caractère très envahissant de notre fils où sur sa petite bouille trop mignonne… Mais en fait, « Malo » veut dire en Kissi Riz (le plat de base ici) et ca les fait bien rigoler !
La langue Kissi à du s’adapter a la modernité et intégrer certaines notions. La tradition ne connaissant pas le mot « voiture » c’est devenu « car-yo » : « car » en anglais puis -yo.
La lampe light puis -yo. Bon l’église c’est church-yo. Cela nous a permis d’apprendre un beau vocabulaire de kissi d’un seul coup. Avec ses limites quand même ; j’ai essayé un « be-on-time-yo » pour que les personnes soient à l’heure mais la modernité rencontre encore quelques résistances.
Nos deux garçons ont un peu du mal avec les arbres...
Les bananes poussent sur le bananier,
les papayes sur le papayer,
Et bien sur les noix de coco poussent sur les "noixdecocotier"!
Malo a bien appris, les baobabs poussent en Afrique. Malheureusement le Libéria est bien trop humide pour cet arbre. Têtu comme Malo seul peut l’être il a rebaptisé nos grands fromager en Baobab. Nos balades en forêt sont maintenant ponctuées de baobab, il faut dire que ces arbres sont quand même vraiment impressionnants pouvant atteindre 50m !